<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: A Great Selection of Nicknames</title>
	<atom:link href="http://brazil.worldcupblog.org/group-f/a-great-selection-of-nicknames.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://brazil.worldcupblog.org/group-f/a-great-selection-of-nicknames.html</link>
	<description>World Cup 2006 - Germany</description>
	<lastBuildDate>Tue, 24 Nov 2009 02:26:56 -0600</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Euler</title>
		<link>http://brazil.worldcupblog.org/group-f/a-great-selection-of-nicknames.html/comment-page-1#comment-2507</link>
		<dc:creator>Euler</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Jun 2006 06:14:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://brazil.worldcupblog.org/group-f/a-great-selection-of-nicknames.html#comment-2507</guid>
		<description>Gaucho means from Rio Grande do Sul, a south state of Brazil.

Look at Juninho&#039;s nickname is also mentioned here:

http://brazil.worldcupblog.org/group-f/congratulations-to-lyon.html</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gaucho means from Rio Grande do Sul, a south state of Brazil.</p>
<p>Look at Juninho&#8217;s nickname is also mentioned here:</p>
<p><a href="http://brazil.worldcupblog.org/group-f/congratulations-to-lyon.html" rel="nofollow">http://brazil.worldcupblog.org/group-f/congratulations-to-lyon.html</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ze-Nito</title>
		<link>http://brazil.worldcupblog.org/group-f/a-great-selection-of-nicknames.html/comment-page-1#comment-2492</link>
		<dc:creator>Ze-Nito</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 Jun 2006 22:19:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://brazil.worldcupblog.org/group-f/a-great-selection-of-nicknames.html#comment-2492</guid>
		<description>Im from mozambique and like in brazil we speak portuguese as the official language, the name of the brazilian national team os Canarinhos ou a seleccao canarinha is not solely related to the little canaries, but also to the &quot;Auri-Verde&quot; collor of the jerseys, Auri-verde meaning yellow-green. And roberto carlos name was not just ignored caz he did not have a nickname but because there is a very famous old brasilian love ballads singer named Roberto Carlos, that is why the silva was left out they started calling him roberto carlos of futebol, that&#039;s why silva his surname name was left out. because roberto carlos resembles the name of that famous braslian singer and by the way plenty of brasilian kids a named after this guy(the singer)

and some nicknames like Ronaldinhos are the short form of other names like we call kids in Portuguese, Ronaldinho  derives from ronaldo and means little Ronaldo, so his real name is Ronaldo, the inho is used for little for example me Jose or Ze it woulb be Zezinho but not all short form or nicknames follow this rule for example juninho Pernambucano pernambucano measn from Pernambuco a city from the state of maranhao where he comes from, Ronaldinho Gaucho the brazilian nick from ronaldinho means ronaldinho the Gaucho, gaucho is a nickname for people from the city of belo horizonte state of minas gerais where he played if im not wrong</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Im from mozambique and like in brazil we speak portuguese as the official language, the name of the brazilian national team os Canarinhos ou a seleccao canarinha is not solely related to the little canaries, but also to the &#8220;Auri-Verde&#8221; collor of the jerseys, Auri-verde meaning yellow-green. And roberto carlos name was not just ignored caz he did not have a nickname but because there is a very famous old brasilian love ballads singer named Roberto Carlos, that is why the silva was left out they started calling him roberto carlos of futebol, that&#8217;s why silva his surname name was left out. because roberto carlos resembles the name of that famous braslian singer and by the way plenty of brasilian kids a named after this guy(the singer)</p>
<p>and some nicknames like Ronaldinhos are the short form of other names like we call kids in Portuguese, Ronaldinho  derives from ronaldo and means little Ronaldo, so his real name is Ronaldo, the inho is used for little for example me Jose or Ze it woulb be Zezinho but not all short form or nicknames follow this rule for example juninho Pernambucano pernambucano measn from Pernambuco a city from the state of maranhao where he comes from, Ronaldinho Gaucho the brazilian nick from ronaldinho means ronaldinho the Gaucho, gaucho is a nickname for people from the city of belo horizonte state of minas gerais where he played if im not wrong</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Chuck</title>
		<link>http://brazil.worldcupblog.org/group-f/a-great-selection-of-nicknames.html/comment-page-1#comment-171</link>
		<dc:creator>Chuck</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 08 Mar 2006 16:52:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://brazil.worldcupblog.org/group-f/a-great-selection-of-nicknames.html#comment-171</guid>
		<description>Thanks, Euler, for the clarification.

And thanks for your suggestion over at my little blog -- I about rolled out of my chair when I read it.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks, Euler, for the clarification.</p>
<p>And thanks for your suggestion over at my little blog &#8212; I about rolled out of my chair when I read it.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Euler</title>
		<link>http://brazil.worldcupblog.org/group-f/a-great-selection-of-nicknames.html/comment-page-1#comment-169</link>
		<dc:creator>Euler</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 08 Mar 2006 10:27:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://brazil.worldcupblog.org/group-f/a-great-selection-of-nicknames.html#comment-169</guid>
		<description>The Canary theme is now more an icon than a bird or a color. If you say canário (canary) you are probably talking about the bird, but when you say it in the diminutive form (canarinho) you are talking about the team, the Selection. We think about the team and it&#039;s shirt. We don&#039;t use it as a color reference, as in &quot;I&#039;ll buy a canarinho car&quot;, for an example. It never replaces the &quot;yellow&quot; word, unless you&#039;re talking about the football uniform or about the team itself.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The Canary theme is now more an icon than a bird or a color. If you say canário (canary) you are probably talking about the bird, but when you say it in the diminutive form (canarinho) you are talking about the team, the Selection. We think about the team and it&#8217;s shirt. We don&#8217;t use it as a color reference, as in &#8220;I&#8217;ll buy a canarinho car&#8221;, for an example. It never replaces the &#8220;yellow&#8221; word, unless you&#8217;re talking about the football uniform or about the team itself.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Chuck</title>
		<link>http://brazil.worldcupblog.org/group-f/a-great-selection-of-nicknames.html/comment-page-1#comment-168</link>
		<dc:creator>Chuck</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 08 Mar 2006 03:02:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://brazil.worldcupblog.org/group-f/a-great-selection-of-nicknames.html#comment-168</guid>
		<description>Euler,

  Thank you for answering my questions.  Please excuse my ignorance.

  One follow up question I have concerns the use of the word &quot;Canary.&quot;  When speaking of the Brazilian team, does this word refer to the BIRD, or are you talking more about the color of the team&#039;s jerseys?

Thanks again!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Euler,</p>
<p>  Thank you for answering my questions.  Please excuse my ignorance.</p>
<p>  One follow up question I have concerns the use of the word &#8220;Canary.&#8221;  When speaking of the Brazilian team, does this word refer to the BIRD, or are you talking more about the color of the team&#8217;s jerseys?</p>
<p>Thanks again!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Euler</title>
		<link>http://brazil.worldcupblog.org/group-f/a-great-selection-of-nicknames.html/comment-page-1#comment-167</link>
		<dc:creator>Euler</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Mar 2006 20:00:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://brazil.worldcupblog.org/group-f/a-great-selection-of-nicknames.html#comment-167</guid>
		<description>Canario = Canary

Canarinho = Little Canary

(sorry)

The bird:
http://en.wikipedia.org/wiki/Canary</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Canario = Canary</p>
<p>Canarinho = Little Canary</p>
<p>(sorry)</p>
<p>The bird:<br />
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Canary" rel="nofollow">http://en.wikipedia.org/wiki/Canary</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Euler</title>
		<link>http://brazil.worldcupblog.org/group-f/a-great-selection-of-nicknames.html/comment-page-1#comment-166</link>
		<dc:creator>Euler</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Mar 2006 18:24:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://brazil.worldcupblog.org/group-f/a-great-selection-of-nicknames.html#comment-166</guid>
		<description>Roberto Carlos didn&#039;t have a nickname from the beginning, and he has one of those names with two first names (Roberto Carlos da Silva).

Our team nickname is Seleção Canarinho (Canary Selection) but we don&#039;t say the Canary part as often. We use the shortened version, Seleção (Selection).

Carioca is a person who is born the city of Rio de Janeiro. Not the state, city only. No relation to the national team.

De Goddelijke Kanaries? Sounds like another language to me. Never heard this before.

Kanaries (os canarinhos) is not a form we are used to call our players. Probably a mistaken translation.

Canarinha is our yellow shirt. In Brazil things have gender too. Shirt is feminin, so you can say &quot;the canarinha shirt&quot;. But if you say &quot;i&#039;ll go with my canarinha&quot; everybody knows you are talking about the shirt.

Maybe I&#039;ll write a post about that too. Even our local clubs have nicknames!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Roberto Carlos didn&#8217;t have a nickname from the beginning, and he has one of those names with two first names (Roberto Carlos da Silva).</p>
<p>Our team nickname is Seleção Canarinho (Canary Selection) but we don&#8217;t say the Canary part as often. We use the shortened version, Seleção (Selection).</p>
<p>Carioca is a person who is born the city of Rio de Janeiro. Not the state, city only. No relation to the national team.</p>
<p>De Goddelijke Kanaries? Sounds like another language to me. Never heard this before.</p>
<p>Kanaries (os canarinhos) is not a form we are used to call our players. Probably a mistaken translation.</p>
<p>Canarinha is our yellow shirt. In Brazil things have gender too. Shirt is feminin, so you can say &#8220;the canarinha shirt&#8221;. But if you say &#8220;i&#8217;ll go with my canarinha&#8221; everybody knows you are talking about the shirt.</p>
<p>Maybe I&#8217;ll write a post about that too. Even our local clubs have nicknames!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Chuck</title>
		<link>http://brazil.worldcupblog.org/group-f/a-great-selection-of-nicknames.html/comment-page-1#comment-165</link>
		<dc:creator>Chuck</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Mar 2006 16:06:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://brazil.worldcupblog.org/group-f/a-great-selection-of-nicknames.html#comment-165</guid>
		<description>Very interesting, Euler.  I am from the United States.  This makes me wonder how Roberto Carlos got left out of all this.  It seems like most of the top players are known by one name, except for him.

Would you be willing to tell me what Brazil&#039;s team nick name is?

I tried to look it up myself, but I don&#039;t know Portuguese.  In my search, I came across several names (with my translation attempt in parenthesis):

  Os Canarinhos (The Little Canaries)
  Carioca (Citizens of Rio)
  De Goddelijke Kanaries
  Kanaries
  Canarinha (Yellow)

Does any of these nicknames fit?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Very interesting, Euler.  I am from the United States.  This makes me wonder how Roberto Carlos got left out of all this.  It seems like most of the top players are known by one name, except for him.</p>
<p>Would you be willing to tell me what Brazil&#8217;s team nick name is?</p>
<p>I tried to look it up myself, but I don&#8217;t know Portuguese.  In my search, I came across several names (with my translation attempt in parenthesis):</p>
<p>  Os Canarinhos (The Little Canaries)<br />
  Carioca (Citizens of Rio)<br />
  De Goddelijke Kanaries<br />
  Kanaries<br />
  Canarinha (Yellow)</p>
<p>Does any of these nicknames fit?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Euler</title>
		<link>http://brazil.worldcupblog.org/group-f/a-great-selection-of-nicknames.html/comment-page-1#comment-161</link>
		<dc:creator>Euler</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Mar 2006 06:19:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://brazil.worldcupblog.org/group-f/a-great-selection-of-nicknames.html#comment-161</guid>
		<description>So it must be true after all, but very unknown to general people here. I would like to know if this book was released in Brazil too, in portuguese.

I&#039;ve done some research today and that issue didn&#039;t came up again.

I&#039;m editing a post about racism in Brazil&#039;s football for you. I hope you enjoy it.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>So it must be true after all, but very unknown to general people here. I would like to know if this book was released in Brazil too, in portuguese.</p>
<p>I&#8217;ve done some research today and that issue didn&#8217;t came up again.</p>
<p>I&#8217;m editing a post about racism in Brazil&#8217;s football for you. I hope you enjoy it.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Shawn</title>
		<link>http://brazil.worldcupblog.org/group-f/a-great-selection-of-nicknames.html/comment-page-1#comment-160</link>
		<dc:creator>Shawn</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Mar 2006 06:12:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://brazil.worldcupblog.org/group-f/a-great-selection-of-nicknames.html#comment-160</guid>
		<description>From &quot;Futebol:  Soccer the Brazilian Way&quot; by Alex Bellos (p.33):

&quot;Vasco&#039;s directors chose the best footballers from the burgeoning suburban leagues -- regardless of background or color...the main clubs set up their own league, excluding Vasco...Vasco were invited back under a set of elaborate conditions that, while not specifically banning black and poor white players, was meant to have that effect.  Each player had to know how to sign his name.  Vasco, with most of its players illiterate, found a way to jump that hurdle.  It sent its squad to reading and writing classes and, if need be, changed their names.  A player with a complicated surname would become, simply, &#039;Silva.&#039;&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>From &#8220;Futebol:  Soccer the Brazilian Way&#8221; by Alex Bellos (p.33):</p>
<p>&#8220;Vasco&#8217;s directors chose the best footballers from the burgeoning suburban leagues &#8212; regardless of background or color&#8230;the main clubs set up their own league, excluding Vasco&#8230;Vasco were invited back under a set of elaborate conditions that, while not specifically banning black and poor white players, was meant to have that effect.  Each player had to know how to sign his name.  Vasco, with most of its players illiterate, found a way to jump that hurdle.  It sent its squad to reading and writing classes and, if need be, changed their names.  A player with a complicated surname would become, simply, &#8216;Silva.&#8217;&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
